Welcome To Bangkok-Thailand - 태국의 방콕에 오신 것을 환영합니다

Most Popular Travel Guide In Bangkok-Thailand 방콕에서 가장 인기있는 관광 안내 - 태국

About Spa beauty gift is a woman web providing healthy tips, secreat and guide to beauty spa product, beauty day spa, beauty gift baskets, skin care gift, gift for men. 웹를 제공 한 여성에 대한 온천 건강 선물은 건강 정보를 제공했고, secreat 및 안내 뷰티 스파 제품, 미용 스파, 아름다움 선물 바구니, 피부 관리 선물, 선물은 남성합니다.

For more information goto Car rental Information. 고토에 대한 자세한 정보를 렌터카합니다.

Minter Ellison Appointment 엘리슨 약속 minter

By Anonymous 익명



November 17,2003. 11월 17,2003.


The Thailand office of Asia’s largest international legal practice, Minter Ellison Lawyers, has announced the appointment of Khun Montien Bunjarnondha as Senior Lawyer specializing in banking and finance, dept instrument offering and structured finances for Bangkok office clients. 아시아의 태국 최대 규모의 국제 법률 사무소, minter 엘리슨 변호사, khun 몽 bunjarnondha 임명을 발표했습니다을 전문으로 변호사를 선임 은행 및 금융 기관의 방콕 사무소 악기 고객에 대한 제안 및 구조적 재정을합니다.


Announcing the appointment Minter Ellison Managing Partner Criag Carracher said, “Montien brings to the practice a considerable understanding of business law in Thailand, including more than 12 years experience with Baker and McKenzie and White and Case. minter 약속을 발표 엘리슨 criag 경영 파트너 carracher는, "교도를 제공해 법률의 사업 관행에 상당한 이해를 태국을 포함한 12 년 이상의 경험을 베이커와 맥켄지과 흰색 그리고 케이스. Our Bangkok office is ewpanding quite quickly and we are very fortunate to have a lawyer with Khun Montien’s respected position in the legal community join with us.” 우리의 방콕 사무소는 매우 신속하고 우리는 매우 운이 좋은 ewpanding 변호사가의 법적 지위와 존경의 khun 몽 우리와 함께 지역 사회의 숙소를 입력하세요. "


Tha appointment is the fifth local hire in six months for Minter Ellison since the launch of the merger in April 2003. tha 임명은 6 개월에서 5 번째로 지역 고용의 minter 엘리슨은 합병 이후 2003 년 4 월 출범합니다. It also respresents a strengthening of the firm’s 또한 회사의 respresents의 증진
property finance and finance practices.Minter Ellison has recently won several mojor property fund tranactions for local and international clients in Thailand. 속성 금융 및 금융 practices.minter 엘리슨은 최근 몇 mojor 재산 자금 원 tranactions 지역 및 국제 클라이언트에 태국합니다.


Khun Montien Banjarnondha is a graduate of Thammasart University and obtained a Masters Degree in Law at Bristol University, UK banjarnondha는 khun 몽 thammasart 대학과 대학원의 석사 학위를 취득 법률을 브리스톨 대학, 영국


Minter Ellison is the world’s 15Th largest law practice. minter 엘리슨은 세계 최대의 법칙 15 일 연습합니다. Minter Ellison has been established in Thailand since 2000 and has 14 offices around the world. 엘리슨은 2000 년 이후 설립된 태국 minter하고는 전 세계 14 사무실합니다.


For further information: 자세한 정보 :
Khun Parnuma Tongkrabil khun parnuma tongkrabil
Tel: 0-2676-2570, 0-2676—2509 전화 : 0-2676-2570, 0-2676-2509
Fax:0-2676-226 팩스 번호 :0 - 2676-226
E-mail: mcpl@ksc.th.com . 이메일 - 메일 : mcpl@ksc.th.com합니다.



This article courtesy of http://liveinbangkok.info/ . 이 문서 의례의 http://liveinbangkok.info/합니다.
You may freely reprint this article on your website or in 귀하의 웹사이트에 무료로가이 문서를 인쇄 또는
your newsletter provided this courtesy notice and the author 이 의례 통지와 저자의 뉴스 레터 제공
name and URL remain intact. 이름을 안과을 그대로 유지합니다.

"Will that be Cash or Credit?" "이것이 현금 또는 신용?"

By A. Raymond Randall, Jr. 에 대답 : 레이몬드 랜달, 주니어

From Bangkok to Edmonton, credit card statements stuff mail and email boxes with payment deadlines. 방콕에서 에드먼턴, 신용 카드 명세서와 지불 기한 것들 우편 및 이메일 상자를합니다. Every bill reminds the giver that gifts given freely do not come free. 주어진 선물을 선사하는 모든 법안 상기 자유롭게 무료 오지 마세요. Giving and buying often exceed generosity and need as a brittle piece of plastic becomes an avaricious spoiler of hopes and dreams. 자주 구매를 초과할 서로 선물을하고 관용과 플라스틱 조각이 필요 부서지기로서 욕심 많은 스포일러의 꿈과 희망을 잃지처럼되어 버렸습니다.

During this week, two families emailed me about credit card debt. 이번 주, 2 주 가족 신용 카드 채무에 대해 저에게 메일을 보낸합니다. One family lugs $12,000, and $50,000 shackles the other. 한 가족 lugs 12,000달러, 그리고 다른 오만달러 족쇄합니다. Each family wants relief; however, debt accumulation comes easily while debt relief sucker punches emotions and wallets. 각 가정 원하는 구호 있지만, 부채 누적 부채 탕감하는 동안은 쉽게 감정과 지갑 펀치를 고농합니다.

Consumer debt burdens the workers of all economies. 소비자 채무 부담이 경제의 모든 근로자합니다. Highways jam with the doldrums, "I owe...I owe...It's off to work I go". 고속도로 잼과 침체, "신세 ... 신세 ... 그건 출근 갈"합니다. . 합니다. Truly, as an ancient proverb reminds us, "The debtor is servant to the lender". 진정으로, 고대의 격언을 떠올리게, "그 채무자가 대출을 하인"합니다.

Nearly every government graphs consumer debt. 거의 모든 정부의 그래프를 소비자 부채합니다. The US Federal Reserve's January report set US consumer debt at 2 trillion dollars; the highest level in US history. 리포트 집합은 미국 연방 준비 제도의 1 월 미국 소비자 부채를 2 조 달러를, 미국 역사상 최고의 수준을합니다. Canadians report an all time low savings rate (when debt goes up, savings goes down). 캐나다인을보고하는 모든 시간 낮은 저축 비율 (부채를 올려줘 때, 저축을 내려간다). Thailand consumers pushed debt levels up 25% last year. 태국 부채 수준을 25 % 작년에 소비자를 추진합니다. United Kingdom families might be forced to reduce their spending or sell their homes if interest rates ratchet up just 1%. 영국 가정의 소비를 줄일 수도 강제로 자신의 집을 또는 판매하는 경우 단지 1 %의 금리를 래칫합니다.

Debt management resources can guide consumers to the high ground of debt relief as many credit management companies discover the need for debtor assistance and education. 부채 관리 자원을 안내 소비자의 높은 지상의 부채 탕감에 많은 도움을 채무자 신용 관리 기업과 교육의 필요성을 발견합니다. However, consider these steps before doling out more money to a credit assistance agency. 그러나, 검토 단계를 수행하십시오 doling 아웃하기 전에 더 많은 자금을 기관의 신용 지원을합니다.

1. Manage your feelings. 자신의 감정을 관리합니다. Take some time journaling your emotions about money by asking yourself where you learned personal definitions for fear and greed. 업무 일지 데는 다소 시간이 걸릴 자신의 감정을 요구하는 돈에 대한 두려움과 탐욕에 대한 정의를 어디서 배웠 개인합니다. Have some fun taking the innovative surveys found at Emode.com. 혁신적인 설문 조사에서 찾을 좀 재미를 타고 emode.com합니다.

2. 이. Push-off the weights of procrastination. - 밖으로 밀어 무게를 지연합니다. Take action; do it now. 조치를 취할; 당장해합니다. This work requires sweat and concentration, but the rewards assure you of freedom and achievement. 이 작품 땀과 집중력이 필요하지만, 성과 보상의 자유를 보장합니다.

3. 세. If you learned to spend, you can master saving (ultimately, it's all about saving). 지출하는 방법을 배운다면, 마스터 절약하실 수있습니다 (궁극적으로, 그들이 원하는 건 절약). However, before spending more money on reducing your debt and increasing your savings, educate yourself. 그러나, 더 많은 돈을 지출을 감소하기 전에 귀하의 채무를 늘리면 저축, 교육을 자신합니다. Go to Myvesta.org, a non-profit consumer financial education organization. 이동 myvesta.org, 소비자 금융 교육 기관이 아닌 - 이익을합니다. You will find "how to" books, such as "How to Eliminate Your Debt Like a Pro" along with many other self-help resources. 당신은 찾기 "하는 방법을"라는 제목의 책 "와 같은 귀하의 채권을 제거하는 방법을 프로처럼"자기 - 도움말 리소스와 함께 다른 많은합니다. Don't let someone else do for you what you can do for yourself. 하지마세요 다른 사람을 위해서 스스로를 위해서 무엇을하실 수있습니다. Working through your debt as a fascinating experience allows you to own your choices by changing your viewpoint. 귀하의 채무로서 일하는 매력적인 경험을 통해 자신의 선택 사항을 사용하면 귀하의 관점으로 변경합니다.

"Creditors have better memories than debtors." "채권자가 채무자보다 더 나은 기억합니다." - Benjamin Franklin - 벤저민 프랭클린

4. Myvesta may not suit all your needs, therefore add the Alexa.com toolbar to research other similar sites. 귀하의 요구되지 않을 수있습니다 소송의 모든 myvesta 따라서 툴바를 연구 alexa.com 기타 이와 유사한 사이트를 추가합니다.

5. 오. If married, discuss credit card management with your spouse. 만약 결혼을 논의할 귀하의 배우자가 신용 카드 관리를합니다. Two issues undermine romance: money and...well, you know the other one. 두 개의 문제가 훼손 로맨스 : 돈과 ... 음, 다른 하나를 알고있다.

6. Don't take a consolidation loan whether personal or home equity unless you find this the very last alternative. 개인 또는 여부를하지 주택 담보 대출을 통합이 매우 마지막으로 대체하지 않는 한 발견합니다. If you accept a loan, "shop...shop...shop 'till you drop" the interest rate. 대출을 수락하는 경우, "쇼핑 ... 쇼핑 ... 숍 '가 끝날 때까지 드롭"금리를합니다.

7. If behind on payments, call credit card companies NOW...today...this minute. 배후에 지불하면, 전화 신용 카드 회사 지금은 ... 오늘은 ...이 순간합니다. Find the right person for you to discuss your circumstance. 올바른 사람을 찾아 귀하의 상황을 논의합니다. If greeted with putdowns and parental tones, end the conversation, wait awhile and try another person. putdowns과 부모의 경우 색조와 인사, 종료하고 회화, 잠깐 기다려하고 다시 다른 사람합니다. When you must, request a supervisor. 필요가있을 경우, 요청을 감독자합니다. Be gracious, professional and persistent with a plan of action. 이 세상에, 전문적이고 지속적인 행동 계획을합니다.

Most Americans carry 5 or more credit cards around. 대부분의 미국인 5 또는 더 많은 신용 카드를 주변 운반합니다. Take four of them and bury them in the backyard. 그들과 매장의 공간에서 그들을 촬영 4 뒤뜰합니다. Keep one for emergencies. 비상시를위한 유지합니다. Diligent efforts now will guide you toward financial freedoms in the future. 근면한 노력을 이제는 금융의 자유를 향한 미래의 당신을 안내합니다. Best wishes; if you act on this or similar recommendations, you will stand in a small crowd. 최고의 소원, 또는 이와 유사한 것이 권장 사항에 따라 행동하는 경우, 당신이 서있는 작은 군중합니다. Best wishes; if you act on this or similar recommendations, you will stand tall in a small crowd. 최고의 소원, 또는 이와 유사한 것이 권장 사항에 따라 행동하는 경우, 당신은 서 장신의 작은 군중합니다.

Ray Randall serves clients as a registered investment advisor with Ethos Advisory Services, Essex, Massachusetts http://www.ethosadvisory.com . 레이 랜들 등록된 투자 자문과 서비스 정신으로 고객 자문 서비스, 에섹스, 매사 추세츠 http://www.ethosadvisory.com합니다. He has wide experience within the financial services industry, writes a weekly newsletter for Ethos Advisory Services, and coordinates Echievements . 금융 서비스 산업 내에서 넓은 경험을 그는, 쓰고 기풍 주간 뉴스 레터에 대한 자문 서비스 및 좌표를 echievements합니다.




This article courtesy of http://liveinbangkok.info/ . 이 문서 의례의 http://liveinbangkok.info/합니다.
You may freely reprint this article on your website or in 귀하의 웹사이트에 무료로가이 문서를 인쇄 또는
your newsletter provided this courtesy notice and the author 이 의례 통지와 저자의 뉴스 레터 제공
name and URL remain intact. 이름을 안과을 그대로 유지합니다.

US$50-Million orders tipped for Bangkok Show - 만 명령을 스쳐지나갑니다에 대한 미화 50 달러의 방콕 쇼

By Anonymous 익명

Bangkok May 10, 2004--State-of-the art engineering technology from around the world - much of it on display for the first time - is expected to attract over 30,000 trade visitors to INTERMACH 2004 at Bangkok’s BITEC Exhibition Centre this month. 방콕 2004년 5월 10일 - 주정부 -이 - 예술 공학 기술을 전 세계 - 디스플레이를 처음에 많이 - 30000 이상의 무역 방문자가 예상을 유치 intermach 2004 년 방콕의 전시 센터는 이달 bitec 합니다.

The show is forecast to earn over Bt 2-billion in orders during the week and this year’s theme: “Cross-border collaboration” reflects the exhibition’s widening international appeal. 쇼는 예보를 얻을 bt 2 - 억 이상 주문 주중 및 올해의 주제 : "크로스 - 국경 공동 작업"을 반영하는 국제 전시회는 확대 호소합니다.

INTERMACH 2004 - the twenty-first in a series of hugely-successful events - will run from May 12 to May 16 2004, and a record number of Thai and foreign businessmen will be there to see what’s on offer from the machine tools, sheet metal, mould and die, tooling, welding, automotive engineering and other industries. intermach 2004 - 21 - 처음으로 일련의 거대한 - 성공적인 이벤트 - 5월 12일부터 5월 16일까지에서 실행은 2004 년, 그리고 태국의 번호를 기록 및 외국 기업에 무엇이 들어 있는지에 해당된다 컴퓨터에서 제공 도구, 시트 금속, 금형, 죽으면, 공구, 용접, 자동차 공학 및 기타 산업합니다.

Thailand’s Minister of Industry, HE Dr Phinij Jarusombat, will welcome visitors at the opening ceremony on May 12 - and he has already said the government views INTERMACH 2004 and the ISTMA WORLD CONFERENCE as an ideal showcase for the display of innovative technology, which is of prime importance for Thai manufacturing companies as well as a valuable educational tool. 태국의 장관은 산업, 그 phinij jarusombat 박사가 5 월 12 일에는 개막식에서 방문자 오신 것을 환영합니다 - 그 사람은 이미 정부는 조회 intermach 2004, istma 세계 대회를위한 이상적인 쇼케이스 디스플레이의 혁신적인 기술을 타이어 제조 업체는 소수에 대한 중요성을 귀중한뿐만 아니라 교육 도구를합니다.

Under the same roof, AUTOMOTIVE ENGINEERING ASIA 2004 will allow delegates to see for themselves the latest in laser-cutting equipment, robotics and automation, sheet metal fabrication equipment as well as the world’s most advanced welding and other technology linked to the car-making industry. 같은 지붕 아래, 자동차 공학 아시아 2004하면 자신을 위해 보러 대의원에 대한 최신의 레이저 - 절단 장비, 로봇 및 자동화, 판금 제조 장비뿐만 아니라 대부분의 고급 용접 및 기타 기술을 세계의 차량에 연결되어 - 업계합니다.

Foreign delegates from all over Asia, Australasia, North and South America and throughout Europe are expected to make up 12-13% of visitors attending the show. 외국 대표단의 각지에서 아시아, 호주, 북미, 남미, 유럽 전역의 방문자가 예상 12~13%를 만들어야 쇼에 참석합니다.

And for the first time in its twenty-five year history, the International Special Tooling and Machining Association, ISTMA, is to hold its world conference in Asia - and Bangkok’s excellent infrastructure and conference facilities helped Thailand’s selection against competition from its ASEAN neighbours. 그리고 그에 처음으로 25년의 역사, 국제 특수 공구 및 기계 협회, istma이 방법은 세계 회의는 아시아에서 개최 - 그리고 방콕의 우수한 인프라 및 회의 시설 경쟁에 도움을 반대 태국의 선택 아세안 이웃합니다.

ISTMA President Mr Shoichi Kuroda said this week: “We had little difficulty in choosing Thailand because we know that many foreign delegates to conferences held in Bangkok enjoy its amazing range of attractions, from the excellent shopping opportunities there, its rich cultural heritage and, of course they can take advantage of the world-famous Thai beach resorts nearby. 구로다 말했다 istma 쇼이치 대통령이 이번 주 씨 : "우리는 우리가 알고 때문에 작은 어려움을 선택 태국에서 열린이 컨퍼런스의 방콕을 즐기는 많은 외국 대표단의 놀라운 범위의 관광 명소, 쇼핑의 기회에서 우수한 거기, 풍부한 문화 유산과, 코스 그들이 세계의 기능을 활용할 수있습니다 - 유명 타이어 비치 리조트 인근합니다.

“The country’s reputation for offering visitors a uniquely warm welcome made it an easy choice for us.” "이 나라의 명성을 제공 고유 방문자는 그것을 쉽게 선택할 따뜻한 우릴 위해 오신 것을 환영합니다."

The ISTMA World Conference will run from May 12-14 - and its specialized seminars will offer an opportunity for Thai and foreign visitors to update their knowledge of the current state of the tool and die industry world-wide. the istma 세계 회의에서 실행됩니다 5월 12일부터 14일까지 - 그리고 그 기회를 제공하는 전문 세미나는 태국, 외국 관광객들의 지식의 현재 상태를 업데이 트하고 죽을 산업이 도구의 세계 - 와이드합니다.

Mr Kuroda, who is also Chairman of Kuroda Precision Industries Ltd of Kanagawa, Japan, was upbeat about Thailand’s business potential when he urged ISTMA members from Asia, as well as those from Europe and the Americas, to show up in large numbers at the Bangkok event. 구로다 씨, 누군 구로다 또한 정밀 공업 주식 회사의 회장, 가나가와, 일본, 태국의 비즈니스 잠재력이 낙관 촉구 istma 회원으로부터 그가 아시아, 유럽과 북미와 남미 출신뿐만 아니라, 다수의에 나타나지 방콕 이벤트합니다.

He said: “They should use this occasion to meet and learn from their colleagues in this industry. 그는 말하기를 : "그들이 기회를 사용해야합니다에서 동료를 만나 그들이 산업을 배울합니다. And those delegates from Europe and the Americas should not miss a very important chance to explore possibilities for collaboration in Asia - the fastest-growing economy in the world.” 그리고 그 대표단은 유럽과 북미와 남미에서 매우 중요한 기회를 놓치지 말았 협력 가능성을 탐구 아시아 - 가장 빠른 - 세계에서 경제 성장합니다. "

ISTMA, an international association with a combined membership of more than 8,000 companies earning over US$40-billion in annual sales, coordinates all international activities in the industry, working closely with ISTMA Americas, FADMA/ISTMA Asia and ISTMA Europe. istma, 국제 협회가 8000 개 이상의 조합 회원 기업의 미화 $ 40 - 억불의 수익 연간 매출액, 좌표를 모든 국제 활동을 산업과 긴밀히 협력하는 과정 istma 미국 인들, fadma / istma 아시아와 유럽 istma합니다.

CMP Media (Thailand) Co Ltd, the organisers behind INTERMACH and ISTMA, is part of CMP Asia, the region’s leading trade fair organizer and a member of United Business Media (UBM), one of the world’s leading business-to-business media and market information companies. cmp 미디어 (태국) 주식 회사에서 주최하고 istma 뒤에 intermach가의 일부 cmp 아시아, 그 지역의 주요 무역 박람회 주최자와 유나이티드 사업의 일원 미디어 (ubm), 중 하나를 세계 최고의 비즈니스 -에 - 비즈니스 미디어 및 시장 정보를 기업합니다.

Mr Narudol Rungsubhatanond, CMP’s Divisional Project Manager said: “We regularly provide a showcase for industrial technology marketed in Thailand, helping facilitate the technology transfer process - and we also give Thai-based companies access to around 400 exhibitions and publications world-wide. 미스터 narudol rungsubhatanond, cmp의 종류 프로젝트 매니저 말했다 : "우리는 시장에서 정기적으로 산업 기술을 제공하는 쇼케이스 태국, 도움이 용이하게 기술 이전 과정 - 그리고 또한 액세스를 제공 타이어 - 기반 기업 세계 약 400 전시회 및 간행물 - 와이드 합니다.

“Within this country alone, CMP holds twenty trade exhibitions and sub-shows every year, making us Thailand’s fastest-growing private exhibition organizer.” "로이 나라가 혼자 20 cmp 보유 무역 전시회와 서브 - 쇼는 매년 저희 태국의 빠른 만들기 - 성장 민간 전시 주최자합니다."

A large proportion of the exhibits will showcase high-end manufacturing technology design for top-quality manufacturing - and the most expensive piece of equipment to be unveiled in Bangkok will be the Swiss-made Bystar 4020 Laser cutting Machine, costing Bt 22 million per unit. 높은 비율의 대형 쇼케이스 - 엔드 제조 기술 전시는 디자인을 톱 - 품질 제조 - 그리고 가장 비싼 장비의 작품을 만들어 공개 방콕에서 bystar는 스위스 - 4020 레이저 커팅 머신, 비용이 2200 만 단위 bt 합니다.

Mitsubishi will roll out its new HV series Laser Cutting Machine - its first launch anywhere in Asia 미쓰비시는 새로운 롤 아웃 hv 시리즈 레이저 절단기 - 아시아에서 최초의 발사 어디

Mr Obsakul Vethanakul, Managing Director Procurement Centre (Thailand) Co., Ltd. praised the annual event and said: 미스터 obsakul vethanakul, 전무 이사 조달 센터 (태국) 유한 회사 칭찬의 연간 이벤트와 말하기를 :
“A growing number of foreign investors have been relocating to Thailand, including many from neighbouring countries. "외국인 투자가 늘고있다 재배치가 태국을 포함한 많은 이웃 나라로부터합니다. This is what we want as it will help bring to our business many new customers.” 이것은 우리가 원하는으로 우리의 사업에 도움이 될 수 많은 새로운 고객을 데려합니다. "

Equally optimistic is Mr Pratan Yokvijit, Managing Director,Ten Million Intertrade Co., Ltd, who said: “.I expect my sales to increase by 20% during INTERMACH 2004 - especially since we don’t have to contend with the SARS problem which affected the market last year. 동등하게 낙관적인 씨는 pratan yokvijit, 전무 이사, 천만 인터 주식 회사, 누가 말했다 : ". 기대 20 % 상승하는 동안 내 판매를 intermach 2004 - 특히 우리와 경쟁하지 않아도 문제가있는 사스 작년에 시장에 영향을합니다.
"We are strongly promoting and demonstrating our CNC Swiss Type Lathe and will be putting on display a CNC lathe from Mazak." "우리는 시위 적극 홍보하고 우리의 컴퓨터 수치 제어 선반과 스위스의 유형을 표시하는 퍼팅은 컴퓨터 수치 제어 선반에서 mazak합니다."

The decision by ISTMA to hold its conference in Asia for the first time is a major breakthrough for Thailand. 그 회의를 개최하여 결정 istma를 처음으로 아시아에서 태국은 중요한 돌파구를합니다.

As Mr Narudol pointed out: “It signals the recognition of the fact that Asia is now playing an important role in providing tooling and machining services to major industries such as car manufacture and parts, electronics, machine and equipment parts. 미스터 narudol로 지적했다 : "이 신호는 사실을 인식하는 중요한 역할을 아시아는 지금 재생 도구를 제공하는 서비스를 주력 산업과 같은 자동차 및 기계 제조 및 부품, 전자 제품, 기계 및 장비 부품합니다.

“And it shows that Asia’s tooling and machining capability has reached a point where the region can now be a reliable partner in serving the needs of hi-tech industries - including aerospace and aircraft manufacture.” "그리고 그것이 아시아의 공구 및 기계 기능을 보여줍니다 지점에 도달했습니다 수있게 신뢰할 수있는 파트너로이 지역을 섬기는 것이 요구를 하이 - 테크 산업 - 우주 항공 및 항공기 제조 포함합니다."

For all media enquiries please contact: 모든 미디어에 대한 문의 사항 문의하시기 바랍니다 :

Ian Black 이안 블랙
CMP Media (Thailand) Co Ltd cmp 미디어 (태국) 주식 회사
Tel: 02-642-6911 Ext: 129 전화 : 02-642-6911 내선 : 129
Email: iianblack@cmpthailand.com 전자 우편 : iianblack@cmpthailand.com


This article courtesy of http://liveinbangkok.info/ . 이 문서 의례의 http://liveinbangkok.info/합니다.
You may freely reprint this article on your website or in 귀하의 웹사이트에 무료로가이 문서를 인쇄 또는
your newsletter provided this courtesy notice and the author 이 의례 통지와 저자의 뉴스 레터 제공
name and URL remain intact. 이름을 안과을 그대로 유지합니다.

More Category: 더 많은 카테고리 :